Vánoční oratorium

Vánoční oratorium (německy Weihnachtsoratorium), BWV 248, je soubor šesti kantát napsaných v  Lipsku roku 1734 skladatelem Johannem Sebastianem Bachem k provedení během vánočního období 1734/35. Monumentální, téměř tříhodinové vokálně-instrumentální dílo se dělí na šest kantát; každá z nich je určena k provedení během jednotlivých vánočních svátků:

  • Kantáta číslo 1 – Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage – 25. prosince (Boží hod vánoční) – narození Ježíše
  • Kantáta číslo 2 – Und es waren Hirten in derselben Gegend – 26. prosince – zvěstování pastýřům
  • Kantáta číslo 3 – Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen – 27. prosince – klanění pastýřů
  • Kantáta číslo 4 – Fallt mit Danken, fallt mit Loben – 1. ledna (Nový rok) – obřezání a pojmenování Páně
  • Kantáta číslo 5 – Ehre sei dir, Gott, gesungen – první neděle po Novém roce – cesta mudrců
  • Kantáta číslo 6 – Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben – Zjevení Páně – klanění mudrců.

Dílo

Titulní list vydání Vánočního oratoria

Původní název díla zní:

ORATORIUM,

Welches
Die heilige Weynacht
über
In beyden
Haupt-Kirchen
zu Leipzig
musiciret wurde.

ANNO 1734

(česky: ORATORIUM, které se provozovalo po svatou dobu vánoční v obou hlavních kostelích v Lipsku. Léta Páně 1734.)

Kantáta číslo 1 – Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Jásejte, plesejte, klaňte se Pánu!)

obsazení orchestru: Tromba I-III, Tamburi, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

  • Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage (Jásejte, plesejte, klaňte se Pánu!), sbor
  • Es begab sich aber zu der Zeit (Stalo se v oněch dnech), recitativ, Evangelista
  • Nun wird mein liebster Bräutigam (Nyní se k útěše...), recitativ, alt
  • Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben (Přprav se Sióne, s velikou něhou), árie, alt
  • Wie soll ich dich empfangen (Jak mám tě přijmout), chorál
  • Und sie gebar ihren ersten Sohn (I porodila svého prvorozeného syna), recitativ, Evangelista
  • Er ist auf Erden kommen arm (Ze země chudý vyšel ten), sbor, soprán a bas
  • Großer Herr, o starker König (Veliký Pane, ó silný Králi), árie, bas
  • Ach mein herzliebes Jesulein! (Ach mé nejmilejší Jezulátko!), sbor[1]

Kantáta číslo 2 – Und es waren Hirten in derselben Gegend (A v té krajině byli pastýři pod širým nebem)

obsazení orchestru: Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

  • Sinfonia
  • Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden (A v té krajině byli pastýři pod širým nebem), recitativ, Evangelista
  • Brich an, o schönes Morgenlicht (Již rozzař se, krásný ranní úsvite), sbor
  • Und der Engel sprach zu ihnen (Anděl jim řekl), recitativ, Evangelista a soprán
  • Was Gott dem Abraham verheißen (Co Bůh slíbil Abrahamovi), recitativ, bas
  • Frohe Hirten, eilt, ach eilet (Šťastní pastýřové), árie, tenor
  • Und das habt zum Zeichen (Toto vám bude znamením), recitativ, Evangelista
  • Schaut hin, dort liegt im finstern Stall (Pohleďte, tam leží v temném chévě), sbor
  • So geht denn hin, ihr Hirten, geht (Tam běžte pastýřové), recitativ, bas
  • Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh (Spi můj nejmilejší), árie, alt
  • Und alsobald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen (A hned tu bylo s andělem množství nebeských zástupů), recitativ, Evangelista
  • Ehre sei Gott in der Höhe (Sláva na výsostech Bohu), sbor
  • So recht, ihr Engel, jauchzt und singet (Nechť andělé jásají a zpívají), recitativ, bas
  • Wir singen dir in deinem Heer (My zpíváme v jednom šiku), sbor[2]

Kantáta číslo 3 – Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (Nebeský otče, slyš volání naše)

obsazení orchestru: Tromba I-III, Tamburi, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

  • Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (Nebeský otče, slyš volání naše), sbor
  • Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren (Jakmile andělé od nich odešli), recitativ, Evangelista
  • Lasset uns nun gehen gen Bethlehem (Pojďme až do Betléma), sbor
  • Er hat sein Volk getröst' (Přišlo lidu těšení), recitativ, bass
  • Dies hat er alles uns getan (Toto vše náš Pán učinil), sbor
  • Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen (Soucit tvůj a slitování osvobodí, Pane, nás), duet, soprán a bas
  • Und sie kamen eilend, recitativ (Spěchali tam), Evangelista
  • Schließe, mein Herze, dies selige Wunder (Přijmi, mé srdce, s vděčnou láskou), árie, alt
  • Ja, ja, mein Herz soll es bewahren (Ano, ano! Nechť v srdcéch zůstane zachováno), recitativ, alt
  • Ich will dich mit Fleiß bewahren (Tebe se chci držeti), sbor
  • Und die Hirten kehrten wieder um (Pastýři se pak navrátili), recitativ, Evangelista
  • Seid froh dieweil (Radujme se v tomto čase), sbor
  • Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (Nebeský Otče, slyš volání naše), sbor, opakování první části[3]

Kantáta číso 4 – Fallt mit Danken, fallt mit Loben (Díky Bohu přinášejme)

obsazení orchestru: Corno da caccia I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

  • Fallt mit Danken, fallt mit Loben (Díky Bohu přinášejme, před jeho trůn padněme), sbor
  • Und da acht Tage um waren (Když uplynulo osm dní), recitativ, Evangelista
  • Immanuel, o süßes Wort! (Imanuel, sladké jméno) recitativ a sbor, soprán a bass
  • Flößt, mein Heiland, flößt dein Namen (Budí snad tvé Božské jméno), árie s ozvěnou, soprány
  • Wohlan, dein Name soll allein (Nuže, tvoje jméno pouze), recitativ a sbor, soprán a bas
  • Ich will nur dir zu Ehren leben (Kéž bych tobě ke cti žil!), árie, tenor
  • Jesus richte mein Beginnen (Ježíš je pastýřem mým), sbor[4]

Kantáta číslo 5 – Ehre sei dir, Gott, gesungen (Prozpěvujme Bohu slávu)

obsazení orchestru: Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

  • Ehre sei dir, Gott, gesungen (Prozpěvujme Bohu slávu), sbor
  • Da Jesus geboren war zu Bethlehem (Když se narodil Ježíš v judském Betlémě), recitativ, Evangelista
  • Wo ist der neugeborne König der Jüden? (Kde je ten právě narozený král Židů?), sbor a recitativ, alt
  • Dein Glanz all Finsternis verzehrt (Tvé světlo přemáhá temnoty moc), sbor
  • Erleucht auch meine finstre Sinnen (Temnota před světlem ustupuje), árie, bas
  • Da das der König Herodes hörte (Když to uslyšel Herodes), recitativ, Evangelista
  • Warum wollt ihr erschrecken? (Čeho se děsíte?), recitativ, alt
  • Und ließ versammlen alle Hohepriester (Svolal proto všechny velekněze), recitativ, Evangelista
  • Ach, wenn wird die Zeit erscheinen? (Ach, kdy nadejde onen čas), árie, tercet: soprán, alt a tenor
  • Mein Liebster herrschet schon (Můj Ježíš jistě panuje). recitativ, alt
  • Zwar ist solche Herzensstube (Mé srdce je ubohý kout), sbor[5]

Kantáta číslo 6 – Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben (Pane, když pyšní nepřátelé soptí hněvem)

obsazení orchestru: Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

  • Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben (Pane, když pyšní nepřátelé soptí hněvem), sbor
  • Da berief Herodes die Weisen heimlich (Tehdy Herodes tajně povolal mudrce), recitativ, Evangelista (tenor) a Herodes (bas)
  • Du Falscher, suche nur den Herrn zu fällen (Ty falešníku, hledej si jen Pána, abys ho odsoudil), recitativ, soprán
  • Nur ein Wink von seinen Händen (Pouhé pokynutí jeho rukou), árie, soprán
  • Als sie nun den König gehöret hatten (Oni krále vyslechli), recitativ, Evangelista
  • Ich steh an deiner Krippen hier (Stojím tady u jesliček), sbor
  • Und Gott befahl ihnen im Traum (Potom na pokyn ve snu), recitativ, soprán
  • So geht! Genug, mein Schatz geht nicht von hier (Tak jděte! Dost už, můj poklad odsud nepůjde), recitativ, tenor
  • Nun mögt ihr stolzen Feinde schrecken (Teď se můžete vy, pyšní nepřátelé, bát), árie, tenor
  • Was will der Höllen Schrecken nun (Co chce nyní hrůza pekla), recitativ, soprán, alt, tenor, bas
  • Nun seid ihr wohl gerochen (Nyní se cítíte dobře), sbor[6]

Hudba

V letech 1723 – 1728 napsal Bach jako kantor kostela svatého Tomáše v Lipsku více než 200 kantát. Po roce 1728 již psal kantáty jen výjimečně. Soubor šesti kantát Vánoční oratorium, uvedený na přelomu roku 1733 a 1734 využívá hudebního potenciálu těchto děl. Jak bylo v té době obvyklé, Bach využil ve Vánočním oratoriu řady svých předchozích děl, například oratoria Laßt uns sorgen, laßt uns wachen, BWV 213 k jedenáctým narozeninám Friedricha Christiana, oratoria Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! BWV 214 k narozeninám a jmeninám královny Marie Josefy Habsburské, kantáty Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen, BWV 215 k výročí zvolení Augusta III. polským králem, či nedochované oratorium k poctě svatého Michala.[7]

Gerhart Poppe uvádí, že s výjimkou evangelijních úseků, chorálů a symfonie v úvodu druhé kantáty jsou všechny části "recyklovány" ze starších Bachových děl. Přesto je toto dílo nedílnou součástí vánočních slavností v německy hovořících zemích, podobně jako je v Čechách symbolem vánoc Rybova Česká mše vánoční.[7]

Uvedení

Nahrávky

Dílo bylo nahráno mnoha předními orchestry a dirigenty.[10]

Odkazy

Reference

  1. Weihnachts-Oratorium BWV 248/1 - French Translation [Interlinear Format]. www.bach-cantatas.com [online]. [cit. 2018-12-15]. Dostupné online. (de, fr) 
  2. Weihnachts-Oratorium BWV 248/2 - French Translation [Interlinear Format]. www.bach-cantatas.com [online]. [cit. 2018-12-15]. Dostupné online. (de, fr) 
  3. Weihnachts-Oratorium BWV 248/3 - French Translation [Interlinear Format]. www.bach-cantatas.com [online]. [cit. 2018-12-15]. Dostupné online. (de, fr) 
  4. Weihnachts-Oratorium BWV 248/4 - French Translation [Interlinear Format]. www.bach-cantatas.com [online]. [cit. 2018-12-15]. Dostupné online. (de, fr) 
  5. Weihnachts-Oratorium BWV 248/5 - French Translation [Interlinear Format]. www.bach-cantatas.com [online]. [cit. 2018-12-15]. Dostupné online. (de, fr) 
  6. Weihnachts-Oratorium BWV 248/6 - French Translation [Interlinear Format]. www.bach-cantatas.com [online]. [cit. 2018-12-15]. Dostupné online. (de, fr) 
  7. a b POPPE, Gerhard. Vánoční oratorium. Collegium 1704. 2018-12-11. 
  8. Collegium 1704 Vánoční oratorium. www.ceskafilharmonie.cz [online]. [cit. 2018-12-16]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2018-12-16. 
  9. PINCOVÁ, Kateřina. Bachovo Vánoční oratorium s Collegiem 1704 a Peterem Dijkstrou [online]. OperaPlus, 2018-12-12 [cit. 2018-12-14]. Dostupné online. 
  10. Amazon.co.uk: bach bwv 248: CDs & Vinyl. www.amazon.co.uk [online]. [cit. 2018-12-16]. Dostupné online. 

Externí odkazy

Pahýl
Pahýl
Tento článek je příliš stručný nebo postrádá důležité informace.
Pomozte Wikipedii tím, že jej vhodně rozšíříte. Nevkládejte však bez oprávnění cizí texty.
Autoritní data Editovat na Wikidatech
  • BNE: XX3385645
  • BNF: cb13909560j (data)
  • CANTIC: 981058521286506706
  • GND: 300011806
  • LCCN: n79140940
  • MBW: 2fc5f337-e5f6-41d0-9c91-95d42908f2ba
  • NLA: 35011576
  • NLI: 987007576986805171
  • SELIBR: 275194
  • SUDOC: 112174507
  • VIAF: 179045932