Zabim

Zabim (hebräisch זָבִים „Die mit Samenfluss Behafteten“) ist ein Traktat der Mischna. Er ist der neunte Traktat der sechsten Ordnung Teharot, die sich in zwölf Traktaten mit den Fragen ritueller Reinheit befasst. Die Schrift ist in fünf Abschnitte unterteilt und befasst sich mit den Vorschriften für Männer und Frauen, bei denen verschiedene Formen von Sekretion im Genitalbereich auftreten. Diese gelten als „die Quellen der Unreinheit“ (hebräisch אֲבוֹת הַטֻּמְאָה).[1] Zu ihnen zählen bei den Männern die „Samenflüssigen“ (hebräisch זָב) und bei den Frauen die „Blutflüssigen“ (hebräisch זָבָה), „Menstruierenden“ (hebräisch נִדָּה) und die die „Gebärenden“ (hebräisch יוֹלֶדֶת).[1] Er bezieht sich auf die Bibel (Lev 15 EU).[2]

Die in älteren Ausgaben des Traktates vorkommende Gleichsetzung von Samenfluss und Gonorrhoe[3] wird in der neueren Literatur angesichts der Tatsache, dass die Sekretion ein Symptom verschiedener Krankheiten sein kann, zugunsten einer weniger spezifischen Formulierung wie „ein Mensch, der an krankhaften Ausflüssen aus den Genitalien leidet“[2] aufgegeben.

Gliederung und Inhalt

  • Das erste Kapitel gibt dabei die Definition, welche unterschiedlichen Formen der Sekretion es gibt und wie diese unter dem Aspekt der Unreinheit zu bewerten sind. Unterschieden wird hierbei zum einen zwischen normalem „Samenerguss“ (שִׁכְבַת זֶרַע; Schichwat Ser'a)[4] und den krankhaft definierten Formen, die auch als „Samenflusskrankheit“ (זוֹב; Sow)[5][4][6] bezeichnet werden. Dann ist bei der Diagnose die Dauer und die Häufigkeit des Phänomens zu berücksichtigen (hebräisch הרוֹאֶה רְאִיָּה אַחַת - מֶשֶׁךְ ה"זוֹב" שמַגְדִּיר אֶת האָדָם כְּזָב).
  • Das zweite Kapitel behandelt die Frage, wer alles von der Samenflusskrankheit betroffen sein kann, und beschreibt die sieben Untersuchungen des Kranken und der Krankheit.[7] Das Kapitel erklärt auch, über welchen Zeitraum das Phänomen auftreten muss, damit jemand als Samenflusskranker זָב bezeichnet werden kann, und wodurch die Krankheit verunreinigend wirkt. So etwa durch Anlehnen (hebräisch האִישִׁים הרְאוּיִים לְהֵחָשְׁב כְּזָבִים אם רָאוּ זִיבָה. האוֹפָנִים שֶׁבהם הזָב מְטֻמַּא חֳפָצִים שֶׁהוא נִשְׁעַן עליהם).
  • Im dritten und vierten Kapitel werden Verunreinigungen durch den Erkrankten (זָב) aufgeführt, die ohne Berührung entstehen können. So durch Bewegung, Druck, Belastung sowie Überbelastung (hebräisch האוֹפָנִים שֶׁבהם הזָב מְטֻמַּא חֳפָצִים שֶׁהוא מָזיז אוֹתָם, אף ללא נְגִיעָה בהם[8]).
  • Das fünfte Kapitel handelt von den Graden der Unreinheit und ihrer Übertragbarkeit, die über die Samenflusskrankheit hinausgehen, sowie von Fragen der Übertragbarkeit der Unreinheit auf Dinge wie z. B. die Teighebe.[9]

Literatur

  • Wolfgang Bunte: Der Mischnatraktat Zabim in seinem Verhältnis zu dem gleichnamigen Traktat der Tosefta. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Band 107 (1957), S. 31–66; online. In: uni-halle.de, abgerufen am 18. November 2013.
  • Wolfgang Bunte: Zabim. (Die mit Samenfluss Behafteten). Text, Übersetzung und Erklärung. In: Karl Heinrich Rengstorf, Leonhard Rost (Hrsg.): Die Mischna. Text, Übersetzung und ausführliche Erklärung mit eingehenden geschichtlichen und sprachlichen Einleitungen und textkritischen Anhängen. Begründet von Georg Beer und Oscar Holtzmann. Alfred Töpelmann-Verlag, Berlin 1958, DNB 457604972 (hebr. und dt.).
  • Artikel Zabim in der Jewish Encyclopedia (1901–1906). In: jewishencyclopedia.com, abgerufen am 18. November 2013
  • Hebräischer Text des Traktats. In: kodesh.snunit.k12.il, abgerufen am 19. November 2013

Einzelnachweise

  1. a b David Hoffmann, John Cohn, Moses Auerbach: Mischnajot. Die sechs Ordnungen der Mischna. Hebräischer Text mit Punktation nebst deutscher Übersetzung und Erläuterung. Teil VI: Ordnung Toharot. 3. Auflage, Kanel, Wiesbaden 1933; Nachdruck: Victor Goldschmidt Verlag Basel 1986, OCLC 496282384, S. 589.
  2. a b Bunte (1958), S. 2.
  3. David Hoffmann, John Cohn, Moses Auerbach: Mischnajot. Die sechs Ordnungen der Mischna. Hebräischer Text mit Punktation nebst deutscher Übersetzung und Erläuterung. Teil VI: Ordnung Toharot. 3. Auflage, Kanel, Wiesbaden 1933; Nachdruck: Victor Goldschmidt Verlag, Basel 1986, S. 588.
  4. a b David Hoffmann u. a.: Mischnajot. Die sechs Ordnungen der Mischna. Teil VI: Ordnung Teharot. Übersetzt und erklärt von David Hoffmann, 3. Auflage, Victor Goldschmidt Verlag Basel 1986, S. 590 Fußnote 1.
  5. Bunte (1958), S. 12–27.
  6. Bunte (1958), S. 29.
  7. Bunte (1958), S. 28–41.
  8. Bunte (1958), S. 40–71.
  9. Bunte (1958), S. 72–97.
Mischnatraktate der sechsten Ordnung: Seder Teharot סֵדֶר טְהָרוֹת (Ordnung Reine Dinge)

Masechet Kelim מַסֶּכֶת כְּלִים („Traktat Geräte“) | Masechet Ohalot מַסֶּכֶת אֹהָלות („Traktat Zelte“) | Masechet Nig'im מַסֶּכֶת נִיגְעִים („Traktat Plagen“) | Masechet Para מַסֶּכֶת פָּרָה („Traktat junge Kuh“) | Masechet Tehorot מַסֶּכֶת טְהֹרוֺת („Traktat reine Dinge“) | Masechet Mikwa'ot מַסֶּכֶת מִקֶוַאוֹת („Traktat Tauchbäder“) | Masechet Nidda מַסֶּכֶת נִדָּה („Traktat Menstruierende“) | Masechet Machschirin מַסֶּכֶת מַכְשִׁירין („Traktat Geeignetes“) | Masechet Zabim מַסֶּכֶת זָבִים („Traktat Die mit Samenfluss behafteten“) | Masechet T'wul jom מַסֶּכֶת טְבוּל יוֹם („Traktat untergetaucht [aber unrein] auf Tageszeit“) | Masechet Jadajim מַסֶּכֶת יָדַיִם („Traktat Hände“) | Masechet Ukzin מַסֶּכֶת עֻקְצִין („Traktat Stengel“)