Bernard Hœpffner

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Hoepffner.

Bernard Hœpffner
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
StrasbourgVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 70 ans)
PembrokeshireVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom de naissance
Bernard Yves Marie Pierre HœpffnerVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
françaiseVoir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Écrivain, traducteurVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Site web
hoepffner.info/bhoepffnerVoir et modifier les données sur Wikidata
Distinctions
Prix Maurice-Edgar Coindreau ()
Prix Laure-Bataillon ()Voir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Bernard Hœpffner, né le à Strasbourg (Bas-Rhin)[1] et mort le dans le Pembrokeshire (Pays de Galles), est un écrivain et traducteur français.

Biographie

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Bernard Hœpffner suit des études d'architecture, avant de fuir le service militaire et de trouver refuge au Royaume-Uni[1]. Il est ensuite restaurateur d'objets et agriculteur[1].

Il commence dans la traduction après avoir rencontré Catherine Goffaux à Lyon[1] et traduit principalement de l'anglais : Thomas Browne, Gilbert Sorrentino, Seamus Heaney, Elizabeth Bishop, Daniel Vollman, Gabriel Josipovici, Robert Coover, etc.[1]

Il était le vice-président de l'Association pour la promotion de la traduction littéraire[1].

Il meurt à 70 ans[2],[1], emporté par la mer pendant qu'il se promenait sur le littoral gallois, au cap de St David's, dans le Pembrokeshire.

Œuvres

Livres

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
  • Guy Davenport : l'utopie localisée, Paris, Belin, coll. « Voix américaines », , 127 p. (ISBN 2-7011-2342-9)
  • Portrait du traducteur en escroc, Auch, Tristram, , 282 p. (EAN 9782367190679)

Traductions

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Hommages

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
  • Dans son roman L'Anomalie, prix Goncourt 2020, Hervé Le Tellier rend hommage, entre autres, à Bernard Hœpffner à travers le personnage de Victor Miesel[5].

Références

  1. a b c d e f et g Florence Noiville, « Disparition du traducteur Bernard Hœpffner », sur lemonde.fr, .
  2. (en) « 'Urgent' bid to identify man missing off St David's Head », sur bbc.com, .
  3. Libération, 10 juin 2004.
  4. « Gilbert Sorrentino - L'abîme de l'illusion humaine », sur Ich&Kar (consulté le )
  5. Claire Devarrieux, « Goncourt de la fusée éditoriale : «l'Anomalie», un tirage à 820 000 exemplaires », Libération,‎ (lire en ligne, consulté le ).

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Belgique
    • Pays-Bas
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Catalogne
    • Canada
    • Portugal
    • WorldCat
  • Site officielVoir et modifier les données sur Wikidata
  • icône décorative Portail de la littérature française