Victoria Benedictsson

Victoria Benedictsson
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
Fru Alstads sockenVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 38 ans)
CopenhagueVoir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Nom de naissance
Victoria BruzeliusVoir et modifier les données sur Wikidata
Pseudonyme
Ernst AhlgrenVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Écrivaine, romancièreVoir et modifier les données sur Wikidata
Mère
Helena Sofia Bruzelius (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Christian Benedictsson (d) (à partir de )Voir et modifier les données sur Wikidata
Enfant
Hilma Margareta Segerstéen (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Personnes liées
Axel Lundegård (d) (ami), Sophie Adlersparre (collègue), Ellen Key (ami), Georg Brandes (amour), Georg Nordensvan (collègue)Voir et modifier les données sur Wikidata
signature de Victoria Benedictsson
Signature

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Victoria Benedictsson (, Domme – ) était une autrice suédoise. Elle est née Victoria Maria Bruzelius à Domme, un village dans la province de Scanie. Elle a écrit sous le nom de plume de Ernst Ahlgren.

Biographie

Benedictsson grandit dans une ferme en Suède. À 21 ans, elle épouse un veuf de 49 ans de Hörby. Mariage malheureux, elle a une histoire d'amour avec le critique et érudit danois Georg Brandes. Cette histoire d'amour malheureuse a souvent été donnée comme la cause de son suicide, mais elle était aussi très malheureuse à cause de sa vie intellectuelle limitée. Elle est, avec August Strindberg, considérée comme une des figures du style réaliste suédois. Dans ses romans, elle décrit l'inégalité du mariage et a souvent débattu des droits de la femme dans ses écrits. Des critiques la voient comme une féministe avant l'heure.

Elle se suicide dans une chambre au Leopold Hotel à Copenhague en tranchant son artère carotide quatre fois avec une lame de rasoir.

Œuvres disponibles en français

  • La Juliette de Roméo, traduit par Corinne François-Denève, L'avant-scène Théâtre, , n°1382-1383. (ISBN 978-2-7498-1321-9)
  • L'Argent, traduit par Vincent Dulac, Cupidus Legendi, 2019, 302 p. (ISBN 978-2-9567973-0-2)
  • Madame Marianne, traduit par Vincent Dulac, Cupidus Legendi, 2020, 448 p. (ISBN 978-2-9567973-7-1)
  • L'Ensorcelée, traduit par Corinne François-Denève (titre orig. : Den Bergtagna), Paris, Classiques Garnier, 2022 (ISBN 978-2406122265)

Notes et références

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Liens externes

  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistesVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Britannica
    • Brockhaus
    • Den Store Danske Encyklopædi
    • Dictionnaire biographique suédois
    • Dictionnaire universel des créatrices
    • Gran Enciclopèdia Catalana
    • Hrvatska Enciklopedija
    • Nationalencyklopedin
    • Proleksis enciklopedija
    • Store norske leksikon
    • Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Pays-Bas
    • Pologne
    • NUKAT
    • Suède
    • Vatican
    • Norvège
    • Tchéquie
    • WorldCat
  • Une Brève Biographie de Victoria Benedictsson
  • Œuvres de {{{name}}} sur le projet Gutenberg
  • Travaux par ou sur Victoria Benedictsson sur Internet Archive
  • Travaux par Victoria Benedictsson sur LibriVox (livres audio du domaine public)
  • Victoria Vit! L'Université de Columbia de la conférence, les 10 et 11 mars 2000, à l'occasion de son 150e anniversaire
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail de la Suède