Kínai televíziós sorozat

 Ebben a szócikkben a mandarin nyelvű szavak pinjin és magyaros átírása között ide kattintva szabadon lehet választani.
Átírási segédlet
kínai televíziós sorozat
Kínai átírás
Egyszerűsített kínai中国电视连续剧
Mandarin pinjinZhōngguó diànshì liánxùjù
MagyarosCsungkuo tiensi lienhszücsü
Sorozatot forgatnak a Hengdian World Studiosban, Kínában

A kínai televíziós sorozatok (nemzetközi rövidítése: C-drama[1]) kínai nyelven (főképp mandarin nyelven), a szárazföldi Kínában készült televíziós sorozatok. 2014-ben Kína több mint 15 000 sorozatepizódot gyártott, a világon a legtöbbet.[2] 2016-ban a legnépszerűbb műfaj a romantikus fantasy volt, a legnézettebb 50 sorozat közül 47 tartozott ebbe a műfajba.[3] A legnépszerűbb típusa a kínai sorozatoknak a kosztümös sorozat.[4]

A kínai sorozatokat rendszeresen vetítik Ázsia más országaiban is, például Vietnámban, Malajziában, Szingapúrban, Thaiföldön, Indonéziában, a Fülöp-szigeteken, Tajvanon, Srí Lankán és Kambodzsában.[5][6][7][8][9] Streaming platformokon is elérhetőek különféle nyelvekre feliratozva, például a Netflix,[10] a Viki[11] vagy az iQIYI[12] felületén.

Szinkron

A kínai televíziós sorozatokban gyakran szinkronizálják a színészeket professzionális szinkronszínészek. 30-40 epizódot körülbelül egy hónap alatt szinkronizálnak le. A népszerűbb szinkronszínészek egy évben több sorozaton is dolgoznak, ami miatt a sorozatrajongók könnyen felismerik a hangjukat.[13]

A szinkronnak számos oka lehet a kínai sorozatok esetében. A műveket a televíziós csatornákon (és online is) sztenderd mandarin (putonghua) nyelven kell sugározni, és számos színész nem beszéli tökéletesen a sztenderd akcentust, vagy nagyon erős vidéki akcentussal rendelkezik. A kiejtés egységesítése végett sztenderd mandarinban jártas, professzionális szinkronszínészeket alkalmaznak. A szinkronra ugyancsak szükség lehet a rossz minőségű helyszíni hangfelvételek miatt is, mivel sokszor nem tudják kiszűrni a külvilág zaját. A szinkronnal kevésbé tehetséges vagy gyakorlott színészek játékát is fel lehet javítani. A cenzúra miatt is szükség lehet arra, hogy utómunkában javítsanak a szövegen, illetve ha egy színész eltéveszti a szöveget, és ez csak később derül ki, ezt is a szinkronnal javítják ki.[14]

Vannak színészek, akiket nem szoktak szinkronizálni, ilyen például Hu Ko (Hu Ge), Vang Kaj (Wang Kai), Csin Tung (Jin Dong) vagy Teng Csao (Deng Chao).[15]

Jegyzetek

  1. 5 Great Chinese Dramas to Binge. Wired. (Hozzáférés: 2023. április 12.)
  2. CNTV: Chinese TV Producers Look to Foreign Markets. english.entgroup.cn, 2015. június 12. [2015. június 14-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2015. június 12.)
  3. China Daily: Spy Stories Get New Lease of Life on the Small Screen. english.entgroup.cn. EntGroup Inc, 2017. április 14. [2017. április 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2017. április 15.)
  4. (2005) „"Yongzheng Dynasty" and Chinese Primetime Television Drama”. Cinema Journal 44 (4), 3–17. o. DOI:10.1353/cj.2005.0038.  
  5. On Cambodian TV, a Buffet of Foreign Options but Little Local Fare, 2015. szeptember 12.
  6. The Current Situation of Sri lanka TV Media and the Challenges Ahead - 24th JAMCO Online International Symposium. Jamco.or.jp. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  7. Chinese Dramas Reach Thailand | China-Thailand – China Report ASEAN. Chinareportasean.com, 2017. április 13. [2020. március 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  8. Chinese TV dramas and movies thrill Vietnamese - Culture. Chinadaily.com.cn. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  9. After Jackie Chan and Jet Li, are we ready for the F4 boys?. Philstar.com. (Hozzáférés: 2019. december 2.)
  10. 3 Binge-Worthy Chinese Dramas on Netflix to Get You Through Self-Quarantine. Radii. (Hozzáférés: 2020. december 30.)
  11. Viki Strikes Deals for 50-Plus Korean and Chinese Dramas, Brings Back Some DramaFever Content (EXCLUSIVE). Variety. (Hozzáférés: 2020. december 30.)
  12. Zacks, Contributor Zacks Equity Research: iQIYI's Overseas Expansion to Stir Up Streaming Competition (angol nyelven). www.nasdaq.com . [2020. június 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2020. június 10.)
  13. Over the top. China Daily. (Hozzáférés: 2020. december 20.)
  14. Q&A With Voice Artist on Why Dubbing Will Never Die. Sixth Tone. (Hozzáférés: 2019. december 23.)
  15. 演戏不用配音的四位男星,胡歌和靳东榜上有名,你最喜欢谁? (kínai nyelven). Sina. (Hozzáférés: 2020. december 30.)

Kapcsolódó szócikkek

  • Filmművészet Filmművészetportál
  • Kína Kína-portál