Josep Domènech Ponsatí

Infotaula de personaJosep Domènech Ponsatí

(2023) Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement1966 Modifica el valor a Wikidata (57/58 anys)
Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballLiteratura brasilera Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióescriptor, traductor, llibreter Modifica el valor a Wikidata
Premis

Twitter (X): PonsatiJosep Instagram: domenechponsati Modifica el valor a Wikidata

Josep Domènech Ponsatí (Sant Feliu de Guíxols, 1966) és un escriptor i traductor català, que publica en llengua catalana i portuguesa.[1][2]

Carrera professional

És llicenciat en filologia hispànica. La seva producció com a autor contempla poemaris, pels que ha recollit diversos premis literaris.[3] Com a traductor, Josep Domènech s'ha dedicat preferentment a portar al català multitud d'escriptors brasilers, tant clàssics com contemporanis: Clarice Lispector, Hilda Hilst, Lima Barreto, Armando Freitas Filho, João Cabral de Melo Neto, Graciliano Ramos o Ivana Arruda Leite. També ha traduït José Saramago al català i ha passat al portuguès obres d'autors catalans, com Narcís Comadira.[4] També ha exercit com a llibreter i mestre.[1]

Josep Domènech al seu domicili.

La crítica literària ha destacat de Domènech Ponsatí l'«ús de l'associació fonètica» i d'una «retòrica lleugerament barroca»,[5] així com un estil narratiu cru i contundent.[2]

Obra seleccionada

Autoria pròpia

En català
  • Desdiments. Lleida: Pagès Editors, 2006. ISBN 978-84-9779-363-6. 
  • Apropiacions degudes & CIA. Barcelona: Edicions 62, 2007. ISBN 978-84-297-6053-8. 
  • El Càcol. Barcelona: Edicions 62, 2015. ISBN 978-84-297-7432-0. 
  • Preqüela. Girona: El Llop Ferotge, 2017. ISBN 978-84-697-5723-9. 
  • El coeficient de flotabilitat. Llibres del Segle, 2023. ISBN 9788481280395. 
En portuguès
  • Gambiarras (en portuguès). Kotter, 2020. ISBN 97865865265301. 
  • Declaração de tensões (en portuguès). Lumme, 2022. ISBN 978-65-89846-24-6. 

Traduccions

  • Freitas Filho, Armando. Doble cec. Gaüses: Llibres del Segle, 2002. ISBN 978-84-89885-39-4. 
  • Saramago, José. Els poemes possibles. Barcelona: Edicions 62, 2005. ISBN 978-84-297-5533-6. 
  • Antologia de poesia brasilera contemporània. Traducció: Polito, Ronald (cotrad.). Barcelona: Edicions de 1984, 2006. ISBN 978-84-96061-62-0. 
  • Lispector, Clarice. Aigua viva / L'hora de l'estrella. Lleida: Pagès Editors, 2006. ISBN 978-84-9779-371-1. 
  • Freitas Filho, Armando. Rara mar: (2002-2006). Vic: Cafè Central, 2007. ISBN 978-84-9766-221-5. 
  • Hatoum, Milton. Orfes d'Eldorado. Barcelona: Edicions de 1984, 2010. ISBN 978-84-937334-8-3. 
  • Fonseca, Rubem. El Cobrador. Barcelona: Labreu, 2010. ISBN 978-84-937152-6-7. 
  • Ramos, Graciliano. Vides Seques. Martorell: Adesiara, 2010. ISBN 978-84-92405-31-2. 
  • Lima Barreto, A.H.. El Trist final d'en Policarpo Quaresma. Martorell: Adesiara, 2017. ISBN 978-84-16948-06-2. 
  • Hilst, Hilda. Narrativa obscena. Vilanova i la Geltrú: Prometeu, 2018. ISBN 978-84-17756-12-3. 
  • Lispector, Clarice. Un alè de vida. Barcelona: Club Editor, 2021. ISBN 9788473293044. 
  • Col·lecció de plaquettes "Petits Furts", 2022.[3]

Premis

Referències

  1. 1,0 1,1 Comellas, Pere «Traduir, deglutir, homenatjar: Lima Barreto en català». Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, 7, 2018, pàg. 218-219. ISSN: 2014-8534. «Josep Domènech Ponsatí, el traductor, és molt més que un traductor del portuguès del Brasil. No parlem de la seva obra poètica (...), sinó de la seva tossuda i incansable promoció de la literatura brasilera a Catalunya.»
  2. 2,0 2,1 Florit Robusté, Jordi «Josep Domènech Ponsatí, ran de folhabilitat». La Lectora, 23-05-2023 [Consulta: 19 febrer 2024].
  3. 3,0 3,1 Muntada, Lluís. «Josep Domènech Ponsatí». El Punt Avui, 28-03-2022. [Consulta: 15 abril 2022].
  4. «Josep Domènech, un cas de possessió literària». El País, 25-05-2006. ISSN: 1134-6582.
  5. Boixeda, Ramon. «El cap ple de càcols». El Punt Avui, 14-06-2015. [Consulta: 19 febrer 2024].
  6. «Dossier sobre el novè premi "Jordi Domènech" de traducció de poesia» (PDF). Cafè Central, maig 2013. [Consulta: 6 juny 2023].
  7. «Josep Domènech Ponsatí guanya el premi Giovanni Pontiero 2013». Universitat Autònoma de Barcelona, 16-05-2013. [Consulta: 19 febrer 2024].
  8. «Josep Domènech i Ponsatí guanya el Gabriel Ferrater amb 'El Càcol'». Cugat Mèdia, 17-10-2014. [Consulta: 15 abril 2022].
  9. Redacció. «El poeta Josep Domènech Ponsatí guanya el premi Cadaqués a Rosa Leveroni - 29 abril 2022». El Punt Avui, 04-06-2023. [Consulta: 4 juny 2023].
  10. «Rotija de Josep Domènech guanya el 47è premi de poesia Catalana Josep M. López-Picó». Ajuntament de Vallirana, 03-06-2023. [Consulta: 4 juny 2023].
  11. Grau, Jordi. «Sant Narcís és festa i cultura». El Punt Avui, 06-06-2023. [Consulta: 6 juny 2023].

Vegeu també

Enllaços externs

  • Bagué, Gerard. «JOSEP DOMÈNECH: “Els clients em pregunten de què va un llibre. I això és el menys interessant”». Diari Ara, 21-11-2014. [Consulta: 15 abril 2022].
  • Planas, Xevi. «Josep Domènech Ponsatí: “Escriure és fer una sessió assaonada d’estriptis”». Núvol, 05-03-2015. [Consulta: 19 febrer 2024].
Registres d'autoritat