Patrick Süskind

Infotaula de personaPatrick Süskind
Biografia
Naixement26 març 1949 Modifica el valor a Wikidata (75 anys)
Ambach (Alemanya) (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióUniversitat de Múnic (1968–1975) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballArts escèniques i activitat literària Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióescriptor, traductor, dramaturg, guionista, novel·lista Modifica el valor a Wikidata
Activitat1980 Modifica el valor a Wikidata –
Membre de
Acadèmia del Cinema Alemanya Modifica el valor a Wikidata
Obra
Obres destacables
  • (1949) El perfum
  • (1984) The double-bass (en) Tradueix
  • (1987) The Pigeon (en) Tradueix
  • (1991) The Story of Mr Sommer (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Premis
  • (1978)  Premi Tukan Modifica el valor a Wikidata

IMDB: nm0845752 Allocine: 95354 TMDB.org: 5637
Musicbrainz: 869c5b25-e77a-4990-aefa-50bceb44d22c Discogs: 743326 Goodreads author: 39402 Modifica el valor a Wikidata

Patrick Süskind (Ambach, Baviera, 26 de març de 1949) és un escriptor i guionista alemany.

Biografia

Patrick Süskind va créixer a la ciutat bavaresa de Holzhausen i és fill de l'escriptor, traductor i durant molts anys treballador del diari alemany Süddeutsche Zeitung Wilhelm Emanuel Süskind.

Després del batxillerat estudià Història Medieval i Moderna a la Universitat de Múnic i també durant un temps a Ais de Provença, encara que finalment deixà els seus estudis.

Süskind és un escriptor que no concedeix gaires entrevistes, viu retirat del circuit promocional i fins i tot ha rebutjat premis literaris, com el Gutenberg.

Obra

L'obra més coneguda de l'autor és la novel·la històrica El perfum (1985), ambientada al segle xviii i traduïda en un mínim de 45 llengües, i que ha estat un gran èxit de vendes a nivell internacional. L'any 2006 s'estrenà una pel·lícula del director alemany Tom Tykwer basada en aquesta obra, parcialment rodada a Barcelona i Girona.

També cal destacar la seva obra teatral El contrabaix (1981), una de les peces que s'ha representat durant més temps sobre els escenaris alemanys.

Llista d'obres traduïdes al català

  • El contrabaix. Trad. de Carme Gala. Barcelona: Columna, 1981.
  • El perfum: història d'un assassí. Trad. de Judith Vilar. Barcelona: Seix Barral, 1985. ISBN 978-84-96863-32-3.
  • El colom. Trad. de Judith Vilar. Barcelona: Seix Barral, 1987. ISBN 978-84-664-0579-9.
  • La Història del senyor Sommer. Trad. de Núria Mirabet. Barcelona: Cercle de Lectors, 1991 ISBN 978-84-7809-318-2.[1]
  • Tres històries i una consideració. Trad. de Carme Gala. Barcelona: Columna, 1996. ISBN 978-84-8300-106-6.
  • Sobre l'amor i la mort. Trad. de Carme Gala. Barcelona: Columna, 2006. ISBN 978-84-664-0733-5.
  • Un combat. Trad. de Joan Ferrarons. Barcelona: Ara Llibres, 2019.

Referències

  1. Sotorra, Andreu «10 títols imprescindibles. Biblioteques per a lectors de guant blanc». La biblioteca Ideal. L'ideal de Biblioteca (Diari Ara), 23-04-2015 [Consulta: 28 abril 2015].

Enllaços externs

  • Article del diari alemany Die Welt (2006)
Registres d'autoritat
Bases d'informació